Buscar

Comparar Traduções

Atos 4:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer."
21 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram;"
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer."
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"para fazer tudo o que a tua mão e a tua vontade predeterminaram que se fizesse."
17 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse."
17 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Realizaram tudo o que, em teu poder e sabedoria, já havia predeterminado que aconteceria."
14 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho determinaram antes para ser feito."
18 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram."
15 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles se reuniram para fazer tudo o que, pelo seu poder e pela sua vontade, o Senhor já havia decidido de antemão que acontecesse."
25 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles se reuniram para fazer tudo o que, pelo teu poder e pela tua vontade, já havias resolvido que ia acontecer."
21 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse."
17 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tudo que fizeram, porém, havia sido decidido de antemão pela tua vontade."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução