Comparar Traduções
Atos 6:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas nós nos devotaremos à oração e ao ministério da palavra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto a nós, nos devotaremos à oração e ao ministério da Palavra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas nós entregaremos continuamente à oração e ao ministério da palavra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então poderemos gastar o nosso tempo na oração, na pregação e no ensino da palavra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e nós atenderemos, de contínuo, à oração e ao ministério da palavra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução