Buscar

Comparar Traduções

Atos 7:60

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu."
20 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado! Com estas palavras, adormeceu."
18 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu."
20 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, pondo-se de joelhos, clamou em alta voz: Senhor, não lhes atribuas este pecado. Tendo dito isso, adormeceu."
19 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isto, adormeceu. E Saulo consentia na sua morte."
25 palavras
144 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então caiu de joelhos e clamou em alta voz: “Senhor, não lhes atribuas este pecado!” E, tendo dito estas palavras, adormeceu."
23 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, pondo-se de joelhos, clamou em alta voz: Senhor, não coloques este pecado para eles carregarem. E, tendo dito isto, adormeceu."
22 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, ajoelhando-se, gritou bem alto: — Senhor, não os condenes por causa deste pecado! E, depois que ele disse isso, morreu."
22 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois caiu de joelhos e gritou: “Senhor, não condene essa gente por causa deste pecado!” E, com isto, morreu."
20 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois, ajoelhou-se e gritou com voz bem forte: — Senhor, não condenes esta gente por causa deste pecado! E, depois que disse isso, ele morreu."
25 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então caiu de joelhos e bradou: “Senhor, não os consideres culpados deste pecado”. E, tendo dito isso, adormeceu."
20 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então caiu de joelhos e gritou: “Senhor, não os culpes por este pecado!”. E, com isso, adormeceu."
19 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isso, adormeceu."
17 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução