Comparar Traduções
Cânticos 5:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O meu amado pôs a sua mão pela fresta da porta, e as minhas entranhas estremeceram por amor dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O meu amado meteu a mão por uma fresta, e o meu coração se comoveu por amor dele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O meu amado passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu por causa dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que meu amado passou a mão pela abertura da fechadura, meu coração palpitou mais forte e todo o meu corpo estremeceu por causa da sua presença."
KJF
King James Fiel (1611)
"O meu amado pôs a sua mão pela fresta da porta, e as minhas entranhas estremeceram por ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O meu amado meteu a mão pela fresta, e o meu coração estremeceu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O meu amado tentou destrancar a porta, e o meu coração começou a palpitar mais forte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu."
NVI
Nova Versão Internacional
"O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O meu amado meteu a mão pelo buraco da porta, E o meu coração estremeceu por amor dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução