Comparar Traduções
Cânticos 7:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu sou do meu amado, e o desejo dele é por mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu sou do meu amado e ele deseja somente a mim!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu sou do meu amado, e o seu desejo é para mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu sou do meu amado, e ele sente saudades de mim."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu sou do meu amado, e ele me quer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu sou de meu amado, e ele me deseja."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu sou do meu amado, E é para mim que tende o seu desejo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução