Buscar

Comparar Traduções

Cânticos 7:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios."
26 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O teu umbigo é taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre é monte de trigo, cercado de lírios."
22 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios."
25 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O teu umbigo é como uma taça redonda, em que não falta vinho de qualidade. A tua cintura é como um monte de trigo, cercado de lírios."
28 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios."
26 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Teu umbigo é como uma delicada taça arredondada, onde jamais falta o vinho das melhores safras e misturas. Tua cintura é um feixe de trigo adornado de lírios."
28 palavras
162 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O teu umbigo é como uma taça redonda, a que não falta licor; o teu ventre é como um montão de trigo, cercado de lírios."
27 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios."
22 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O seu umbigo é como uma taça cheia de vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios."
22 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios."
23 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta o vinho de boa mistura. Sua cintura é um monte de trigo cercado de lírios."
24 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seu umbigo tem forma perfeita, como taça cheia de vinho de boa mistura. Sua cintura é como um monte de trigo cercado de lírios."
25 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O teu umbigo é como uma taça redonda, A que não falta o vinho misturado; O teu ventre é como montão de trigo, Cercado de açucenas."
28 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução