Buscar

Comparar Traduções

Colossenses 1:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aos santos e irmãos fiéis em Cristo, que estão em Colossos: Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo."
32 palavras
136 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que se encontram em Colossos, graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai."
28 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo."
33 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai."
27 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai."
27 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"aos santos e leais irmãos em Cristo que estão em Colossos: graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai."
27 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: Graça seja a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo."
34 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos. Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, estejam com vocês."
29 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo da cidade de Colossos: Que a graça e paz de nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês."
31 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"ao povo de Deus que mora na cidade de Colossos, os nossos fiéis irmãos em Cristo. Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, estejam com vocês!"
34 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo."
32 palavras
137 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"aos irmãos fiéis em Cristo, o povo santo na cidade de Colossos. Que Deus, nosso Pai, lhes dê graça e paz."
24 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai."
27 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução