Comparar Traduções
Colossenses 2:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"segundo os preceitos e doutrinas dos homens? Pois que todas estas coisas, com o uso, se destroem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todas essas coisas desaparecerão com o uso, pois são preceitos e doutrinas dos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"(as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segundo os preceitos e doutrinas dos homens?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todas essas regras estão destinadas a desaparecer pelo uso, pois se baseiam em ordenanças e ensinos meramente humanos."
KJF
King James Fiel (1611)
"as quais coisas todas perecem pelo uso), segundo os mandamentos e doutrinas dos homens?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todas estas coisas se destroem com o uso; são preceitos e doutrinas dos homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tais regras são meros ensinamentos humanos, pois o alimento foi feito para ser comido e consumido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todas essas proibições têm a ver com coisas que se tornam inúteis depois de usadas. São apenas regras e ensinamentos que as pessoas inventam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essas regras não passam de ensinamentos humanos sobre coisas que se deterioram com o uso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"(as quais coisas são todas para destruição pelo uso), conforme os mandamentos e doutrinas dos homens?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução