Comparar Traduções
Daniel 2:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu, ó rei, és rei de reis; a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força, e a glória."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tu, ó rei, rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu, ó rei, és rei de reis, pois o Deus dos céus te tem dado o reino, e o poder, e a força, e a majestade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó rei, tu és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó rei, tu és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu, ó rei, és um rei de reis, pois o Deus do céu concedeu-te um reino, poder, e força, e glória."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O senhor, ó rei, que é rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Majestade, o senhor é o rei dos reis, domina sobre muitas nações, pois o Deus dos céus lhe deu o reino, o poder, a força e a glória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó rei, o senhor é o mais poderoso de todos os reis, e foi o Deus do céu quem o fez rei; ele lhe deu poder, autoridade e honra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus concedeu-te domínio, poder, força e glória;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó rei, o senhor é o maior de todos os reis. O Deus dos céus lhe deu soberania, poder, força e honra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tu, ó rei, és rei de reis, ao qual o Deus do céu deu o reino, o poder, a força e a glória;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução