Buscar

Comparar Traduções

Daniel 2:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és rei de reis; a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força, e a glória."
26 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;"
24 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és rei de reis, pois o Deus dos céus te tem dado o reino, e o poder, e a força, e a majestade."
27 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó rei, tu és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
26 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
26 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó rei, tu és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;"
26 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és um rei de reis, pois o Deus do céu concedeu-te um reino, poder, e força, e glória."
23 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O senhor, ó rei, que é rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;"
26 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Majestade, o senhor é o rei dos reis, domina sobre muitas nações, pois o Deus dos céus lhe deu o reino, o poder, a força e a glória."
31 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó rei, o senhor é o mais poderoso de todos os reis, e foi o Deus do céu quem o fez rei; ele lhe deu poder, autoridade e honra."
28 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus concedeu-te domínio, poder, força e glória;"
20 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó rei, o senhor é o maior de todos os reis. O Deus dos céus lhe deu soberania, poder, força e honra."
22 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu, ó rei, és rei de reis, ao qual o Deus do céu deu o reino, o poder, a força e a glória;"
25 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução