Buscar

Comparar Traduções

Daniel 4:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todas estas coisas vieram sobre o rei Nabucodonosor."
8 palavras
52 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todas estas coisas sobrevieram ao rei Nabucodonosor."
7 palavras
52 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todas essas coisas vieram sobre o rei Nabucodonosor."
8 palavras
52 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tudo isso aconteceu com o rei Nabucodonosor."
7 palavras
44 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tudo isso veio sobre o rei Nabucodonozor."
7 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Afirmo, pois, que tudo isso aconteceu comigo, o rei Nabucodonosor."
10 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tudo veio sobre o rei Nabucodonosor."
6 palavras
36 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tudo isso, de fato, aconteceu com o rei Nabucodonosor."
9 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas tudo isso acabou acontecendo mesmo ao rei Nabucodonosor."
9 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E, de fato, tudo isso aconteceu com o rei Nabucodonosor."
10 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tudo isso aconteceu com o rei Nabucodonosor."
7 palavras
44 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Tudo isso, porém, aconteceu ao rei Nabucodonosor."
8 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tudo isso veio sobre o rei Nabucodonosor."
7 palavras
41 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução