Comparar Traduções
Daniel 4:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao fim de doze meses, quando passeava no palácio real de Babilônia,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao cabo de doze meses, passeando sobre o palácio real da cidade de Babilônia,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ao cabo de doze meses, andando a passear sobre o palácio real de Babilônia,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois de doze meses, quando andava no palácio real da Babilônia,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de Babilônia,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Doze meses mais tarde, quando o rei estava caminhando pelo terraço do palácio real da Babilônia,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ao final de doze meses, ele entrou no palácio do reino de Babilônia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Passados doze meses, quando estava passeando no terraço do palácio real da cidade da Babilônia,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Doze meses depois do sonho, ele estava passeando pelo terraço do palácio real,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Doze meses mais tarde, ele estava passeando no terraço do seu palácio na cidade de Babilônia"
NVI
Nova Versão Internacional
"Doze meses depois, quando o rei estava andando no terraço do palácio real da Babilônia,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Doze meses depois, ele caminhava sobre o terraço de seu palácio na Babilônia"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao cabo de doze meses, estava ele passeando no palácio real de Babilônia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução