Comparar Traduções
Daniel 5:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus senhores estavam sobressaltados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com isto, se perturbou muito o rei Belsazar, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus grandes estavam sobressaltados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se nele o seu semblante; e os seus grandes estavam sobressaltados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei Belsazar ficou muito perturbado com isso, e sua fisionomia mudou; e seus nobres estavam perplexos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nisto ficou o rei Belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante dessa situação o rei Belsazar ficou completamente perturbado e amedrontado, e o seu semblante ainda muito mais pálido. Todos os seus convivas e os membros da sua corte também estavam aterrorizados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então o rei Belsazar atribulou-se grandemente, e mudou-se-lhe o semblante, e os seus nobres ficaram atônitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com isto, o rei Belsazar ficou muito perturbado e o seu semblante se tornou cada vez mais pálido. Os homens importantes do reino estavam perplexos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei estava ficando cada vez mais desesperado. O medo que ele sentia era tão grande que o seu rosto ficou aterrorizado! E toda aquela gente importante também ficou apavorada!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei se assustou ainda mais, e o seu rosto ficou mais pálido ainda. E nenhuma das altas autoridades sabia o que fazer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Diante disso o rei Belsazar ficou ainda mais aterrorizado e o seu rosto, mais pálido. Seus nobres estavam alarmados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei ficou muito assustado, e seu rosto, ainda mais pálido. Seus nobres também ficaram abalados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nisso, ficou o rei Belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante, e os seus grandes estavam perplexos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução