Buscar

Comparar Traduções

Daniel 7:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbaram."
23 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi alarmado dentro de mim, e as visões da minha cabeça me perturbaram."
23 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me espantavam."
23 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, eu, Daniel, fiquei agitado em meu espírito, e as visões da minha mente me perturbavam."
18 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam."
23 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu, Daniel, fiquei sobremodo perturbado em meu espírito, porquanto as visões que passaram pela minha mente me aterrorizaram."
20 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu, Daniel, angustiei-me em meu espírito, no meio do meu corpo, e as visões da minha cabeça atribularam-me."
21 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Eu, Daniel, fiquei alarmado, e as visões que passaram diante dos meus olhos me perturbaram."
16 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu, Daniel, fiquei muito confuso e perturbado com o que vi."
11 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As visões me espantaram, e eu fiquei preocupado com o que tinha visto."
14 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eu, Daniel, fiquei agitado em meu espírito, e as visões que passaram pela minha mente me aterrorizaram."
19 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu, Daniel, fiquei perturbado com tudo que tinha visto, e minhas visões me aterrorizaram."
15 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi contrariado no meio do meu corpo, e as visões da minha cabeça me perturbaram."
25 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução