Buscar

Comparar Traduções

Daniel 7:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino, e o possuirão para todo o sempre, e de eternidade em eternidade."
23 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, de eternidade em eternidade."
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e possuirão o reino para todo o sempre e de eternidade em eternidade."
24 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre; sim, para todo o sempre."
23 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, sim, para todo o sempre."
23 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, os santos de Elyôn, o Altíssimo, receberão o Reino e o possuirão para sempre; sim, por toda a eternidade!’"
25 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém os santos do Altíssimo tomarão o reino, e possuirão o reino para sempre, e sempre, e sempre."
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, de eternidade a eternidade.”"
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas, perto do fim dos tempos, os santos do Deus Altíssimo vão dominar todos os reinos do mundo, para sempre e eternamente’."
24 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas o reino será dado ao povo do Deus Altíssimo, e esse povo reinará para sempre."
17 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para sempre; sim, para todo o sempre’."
21 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No final, porém, o reino será entregue ao povo santo do Altíssimo, e eles dominarão para todo o sempre”."
22 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e possuirão o reino para sempre, sim, para todo o sempre."
22 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução