Comparar Traduções
Deuteronômio 1:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvindo, pois, o SENHOR a voz das vossas palavras, indignou-se, e jurou, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo, pois, ouvido o SENHOR as vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvindo, pois, o SENHOR a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o SENHOR ouviu as vossas palavras, indignou-se e jurou:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvindo, pois, o Senhor a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Moisés continuou suas palavras: “Quando o SENHOR ouviu vossas queixas e ladainhas, Ele ficou extremamente irado e proclamou este juramento:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor ouviu a voz das vossas palavras, e irou-se, e jurou, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— O SENHOR ouviu o que vocês disseram, ficou irado e jurou, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quando o SENHOR ouviu as queixas de vocês, ficou irado e jurou, dizendo:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés continuou: — Quando o SENHOR Deus ouviu as queixas que vocês estavam fazendo, ele ficou irado e fez este juramento:"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando o SENHOR ouviu o que vocês diziam, irou-se e jurou:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando o SENHOR ouviu vocês se queixarem, ficou irado e, por isso, fez um juramento:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Jeová, pois, ouvido a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução