Comparar Traduções
Deuteronômio 13:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"QUANDO profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando profeta ou sonhador se levantar no meio de ti e te anunciar um sinal ou prodígio,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se um profeta ou alguém que adivinha por meio de sonhos aparecer entre vós e vos anunciar um sinal ou prodígio,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando surgir em teu meio um profeta ou um intérprete de sonhos, e te apresentar um sinal ou um prodígio,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se entre vós se levantar um profeta, ou um sonhador de sonhos, e te der um sinal ou um prodígio,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Se aparecer no meio de vocês um profeta ou sonhador e anunciar um sinal ou prodígio,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se aparecer entre vocês algum profeta ou alguém que diga que é capaz de fazer previsões por meio de sonhos ou de um sinal miraculoso ou um prodígio,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que explique sonhos, dizendo que vai acontecer um milagre ou outra coisa espantosa,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e anunciar a vocês um sinal miraculoso ou um prodígio,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Surgirão entre vocês profetas ou pessoas que têm sonhos sobre o futuro, e eles prometerão sinais ou milagres."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se se levantar no meio de ti profeta ou sonhador de sonhos e te mostrar um milagre ou prodígio,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução