Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 13:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais o SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma."
39 palavras
198 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"não ouvirás as palavras desse profeta ou sonhador; porquanto o SENHOR, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, de todo o vosso coração e de toda a vossa alma."
37 palavras
187 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o SENHOR, vosso Deus, vos prova, para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, com todo o vosso coração e com toda a vossa alma."
39 palavras
201 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"não dareis atenção às palavras desse profeta ou sonhador, pois o SENHOR, vosso Deus, vos está provando para saber se amais o SENHOR, vosso Deus, de todo o coração e de toda a alma."
37 palavras
187 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma."
38 palavras
203 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não deis ouvidos às palavras desse pregador ou sonhador. Porquanto é Yahweh, vosso Deus, que vos está pondo à prova para aflorar diante de todos o quanto, de fato, amais ao SENHOR de todo o coração e com toda a alma."
41 palavras
223 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"não ouvirás as palavras desse profeta, ou sonhador de sonhos, porque o Senhor vosso Deus vos prova, para saber se amais ao Senhor vosso Deus com todo o vosso coração e com toda a vossa alma."
39 palavras
194 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"não deem ouvidos às palavras desse profeta ou sonhador. Porque o SENHOR, seu Deus, está pondo vocês à prova, para saber se vocês amam o SENHOR, seu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
40 palavras
197 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"não deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. Pois o SENHOR, o seu Deus, estará provando vocês para ver se de fato amam o SENHOR, o seu Deus, de todo o coração e de toda a alma."
41 palavras
195 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas não deem atenção a esse profeta ou a essa pessoa que explica sonhos. Pois é assim que o SENHOR, nosso Deus, vai pôr vocês à prova, para ver se, de fato, o amam com todo o coração e com toda a alma."
46 palavras
210 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"não deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O SENHOR, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma."
35 palavras
166 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"não deem ouvidos às palavras deles. É um teste do SENHOR, seu Deus, para ver se vocês o amam de todo o seu coração e de toda a sua alma."
32 palavras
142 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"não ouvirás as palavras desse profeta ou desse sonhador de sonhos, porque Jeová, vosso Deus, vos está experimentando, para saber se o amais de todo o vosso coração e de toda a vossa alma."
37 palavras
193 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução