Comparar Traduções
Deuteronômio 13:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando ouvires dizer, de alguma das tuas cidades que o SENHOR teu Deus te dá para ali habitar:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando em alguma das tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te dá, para ali habitares, ouvires dizer"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te dá, para ali habitares, que"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se ouvires dizer que, em alguma das cidades que o SENHOR, teu Deus, te dá para nela habitares,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Caso ouças dizer que, numa das cidades que o SENHOR teu Deus te dará para habitar,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se ouvires dizer em alguma das tuas cidades, que o Senhor teu Deus te deu, para que habites ali, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Se em alguma das cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes dá para morar vocês ouvirem dizer"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se alguma vez vocês ouvirem dizer que numa das cidades recebidas pelo SENHOR, o seu Deus, para sua moradia,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o SENHOR, nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o SENHOR, o seu Deus, dá a vocês para nelas morarem,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando começarem a viver nas cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes dá, e ouvirem dizer"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se, em alguma das tuas cidades que Jeová, teu Deus, te dá para nela habitares, ouvires dizer:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução