Comparar Traduções
Deuteronômio 15:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"AO fim dos sete anos farás remissão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao fim de cada sete anos, farás remissão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ao fim dos sete anos, farás remissão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No fim de cada sete anos, praticarás o perdão das dívidas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao fim de cada sete anos farás remissão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"No fim de cada sete anos, farás remissão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Ao final de cada sete anos, vocês devem cancelar as dívidas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“No final de cada sete anos serão canceladas todas as dívidas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés disse ao povo: — De sete em sete anos todas as dívidas serão perdoadas."
NVI
Nova Versão Internacional
"“No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ao final de cada sete anos, cancelem as dívidas de todos a quem vocês tiverem feito um empréstimo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No fim de cada sete anos, farás a remissão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução