Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 15:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Do estrangeiro o exigirás; mas o que tiveres em poder de teu irmão a tua mão o remitirá."
21 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Do estranho podes exigi-lo, mas o que tiveres em poder de teu irmão, quitá-lo-ás;"
17 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Do estranho a exigirás, mas o que tiveres em poder de teu irmão a tua mão o quitará,"
21 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Poderás exigi-lo do estrangeiro, mas tu perdoarás o que te pertencer e estiver em poder do teu irmão."
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Do estrangeiro poderás exigi-lo; mas o que é teu e estiver em poder de teu irmão, a tua mão o remitirá."
23 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Poderás exigir pagamento do estrangeiro, mas deixarás quite o que havias emprestado a teu irmão!"
18 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"De um estrangeiro poderás exigi-lo, mas aquilo que for teu e estiver com teu irmão, tua mão o remirá;"
22 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Do estranho vocês podem exigir o pagamento da dívida, mas o que tiverem emprestado aos seus compatriotas vocês devem dar por quitado,"
25 palavras
136 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isso não é aplicável ao estrangeiro, de quem vocês poderão continuar cobrando. Mas as dívidas dos seus irmãos israelitas terão de ser perdoadas e quitadas."
31 palavras
163 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês podem exigir que os estrangeiros paguem, mas devem perdoar as dívidas dos seus patrícios israelitas."
19 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês poderão exigir pagamento do estrangeiro, mas terão que cancelar qualquer dívida de seus irmãos israelitas."
21 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Essa liberação se aplica somente aos irmãos israelitas, e não aos estrangeiros que vivem entre vocês."
20 palavras
106 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Do estrangeiro poderás exigi-lo; porém tudo o que é teu que estiver no poder do teu patrício, remita-o a tua mão."
24 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução