Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 15:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém se ele te disser: Não sairei de ti; porquanto te amo a ti, e a tua casa, por estar bem contigo;"
24 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se, porém, ele te disser: Não sairei de ti; porquanto te ama, a ti e a tua casa, por estar bem contigo,"
24 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém será que, dizendo-te ele: Não sairei de ti, porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo,"
24 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se ele te disser: Não quero me afastar de ti, por gostar muito de ti e da tua família, e por estar bem contigo;"
27 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas se ele te disser: Não sairei de junto de ti; porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo;"
25 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, se teu escravo te solicita: ‘Não quero deixar-te!’, se ele te ama, a ti e à tua casa, e está bem contigo,"
23 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E acontecerá que, se ele te disser: Não me afastarei de ti; porque ele te ama e à tua casa, porque está bem contigo;"
24 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se, porém, o escravo disser: “Não quero me afastar de você”, porque ama você e a sua casa e por se sentir bem com você,"
27 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas se o seu escravo hebreu não quiser sair da sua casa, se afirmar que ama a você e a sua família, e se sente bem com você,"
30 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Mas talvez o escravo goste tanto de você e da sua família e se sinta tão bem na sua casa, que não queira ir embora."
28 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas, se o seu escravo disser a você que não quer deixá-lo, porque ama você e sua família e não tem falta de nada,"
28 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Mas, se por estar bem com você e amar você e sua família, o servo disser: ‘Não quero ir embora’,"
22 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se ele te disser: Não sairei de ti, porquanto te amo a ti e a tua casa, por estar bem contigo,"
22 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução