Comparar Traduções
Deuteronômio 18:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso não terão herança no meio de seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como lhes tem dito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo que não terão herança no meio de seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como lhes tem dito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que não terão herança no meio de seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como lhe tem dito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não terão herança entre seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como lhes disse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essa tribo não terá uma herança no meio dos seus irmãos: Yahweh é sua herança, conforme lhes prometeu."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por isso não terão herança entre seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como disse a eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não terão herança no meio de seus compatriotas; o SENHOR é a herança deles, como ele mesmo lhes prometeu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles não terão herança entre os seus irmãos, porque o SENHOR é a herança deles, como lhes prometeu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles não terão terras; conforme o SENHOR Deus prometeu, a parte dessa tribo é o direito de os homens servirem como sacerdotes do SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não terão herança alguma no meio dos seus compatriotas; o SENHOR é a sua herança, conforme lhes prometeu."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não terão herança entre os israelitas. O SENHOR é sua herança, conforme lhes prometeu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não terão herança no meio dos seus irmãos; Jeová é a sua herança, como lhes disse."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução