Comparar Traduções
Deuteronômio 2:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o SENHOR os destruiu de diante dos amonitas, e estes os lançaram fora, e habitaram no seu lugar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"povo grande, numeroso e alto como os anaquins; o SENHOR os destruiu diante dos amonitas; e estes, tendo-os desapossado, habitaram no lugar deles;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o SENHOR os destruiu de diante de si, e estes os lançaram fora e habitaram no seu lugar;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"povo grande e numeroso, alto como os anaqueus; mas o SENHOR os destruiu diante dos amonitas, os quais, depois de expulsá-los, habitaram no lugar deles;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"povo grande e numeroso, e alto como os anaquins; mas o Senhor os destruiu de diante dos amonitas; e estes, tendo-os desapossado, habitaram no lugar deles;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Havia muitos deles, e eram altos, fortes, como os enaquins. O SENHOR extinguiu os zanzumins, e os amonitas ocuparam a região e se estabeleceram ali."
KJF
King James Fiel (1611)
"um povo grande, e numeroso, e alto, como os anaquins; mas o Senhor os destruiu diante deles; e eles os sucederam e habitaram em seu lugar;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"povo grande, numeroso e alto como os anaquins; o SENHOR os destruiu diante dos amonitas; estes os expulsaram dali e habitaram no lugar deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eram fortes, numerosos e gigantes como os enaquins. Mas o SENHOR os exterminou e entregou a terra aos amonitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Havia muitos deles, e eram altos e fortes, como os anaquins. Deus destruiu os zanzumins, e os amonitas ocuparam a região e ficaram morando ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eram fortes, numerosos e altos como os enaquins. O SENHOR os exterminou, e os amonitas os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Também eram tão fortes, numerosos e altos quanto os enaquins. Mas o SENHOR os destruiu para que os amonitas tomassem posse de sua terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"povo grande, e numeroso, e alto, como os anaquins; Jeová os destruiu diante dos amonitas; e estes, tendo-os desapossado, habitavam no lugar deles;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução