Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 2:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda."
20 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda."
20 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda."
20 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra. Irei somente pela estrada, sem me desviar nem para a direita nem para a esquerda."
20 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda."
21 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Deixa-nos passar por tua terra. Seguiremos somente pela estrada principal; não nos desviaremos nem para a direita nem para a esquerda."
22 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra; passarei pela estrada, e não desviarei a mão, nem para a direita nem para a esquerda."
23 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Deixe-nos passar pela sua terra. Iremos somente pela estrada; não nos desviaremos para a direita nem para a esquerda."
20 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"‘Deixe-nos passar por seu território. Seguiremos sempre pela estrada principal. Não nos desviaremos nem para a esquerda nem para a direita."
23 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Pedimos licença para passar pelo seu país. Prometemos andar somente pela estrada, sem sair dela;"
17 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deixa-nos passar pela tua terra. Iremos somente pela estrada; não nos desviaremos nem para a direita nem para a esquerda."
21 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"‘Deixe-nos atravessar seu território. Ficaremos na estrada principal e não nos desviaremos nem para um lado nem para o outro."
22 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deixa-me passar pela tua terra; apenas pela estrada real irei; não me desviarei nem para a direita nem para a esquerda."
22 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução