Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 28:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o SENHOR te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás em cima, e não debaixo, se obedeceres aos mandamentos do SENHOR teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e cumprir."
40 palavras
187 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR te porá por cabeça e não por cauda; e só estarás em cima e não debaixo, se obedeceres aos mandamentos do SENHOR, teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e cumprir."
39 palavras
184 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o SENHOR te porá por cabeça e não por cauda; e só estarás em cima e não debaixo, quando obedeceres aos mandamentos do SENHOR, teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e fazer."
40 palavras
188 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR te estabelecerá como cabeça e não como cauda; e sempre ficarás por cima, e não por baixo, se obedeceres aos mandamentos do SENHOR, teu Deus, que hoje te ordeno, e os guardares e cumprires,"
40 palavras
202 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o Senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do Senhor teu Deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,"
42 palavras
193 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O SENHOR fará de ti a cabeça das nações e não a cauda. Se obedeceres aos mandamentos de Yahweh, o teu Deus, que neste dia te ordeno, para os guardar e cumprir. Sendo assim, estareis sempre por cima, nunca por baixo!"
44 palavras
220 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor fará de ti a cabeça, e não a cauda; e só estarás em cima, e não estarás debaixo; se ouvires os mandamentos do Senhor teu Deus, que te ordeno neste dia, para que os observes e os cumpras;"
46 palavras
204 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR os porá por cabeça e não por cauda; e só estarão em cima e não debaixo, se obedecerem aos mandamentos do SENHOR, seu Deus, que hoje lhes ordeno, para os guardar e cumprir."
39 palavras
186 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se vocês obedecerem aos mandamentos do SENHOR, o seu Deus, e guardarem e cumprirem tudo quanto ordeno a vocês, então o SENHOR fará de vocês cabeça, e não cauda. E vocês estarão sempre por cima, e não por baixo."
48 palavras
220 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se obedecerem fielmente a todos os mandamentos do SENHOR Deus que hoje eu estou dando a vocês, ele fará com que fiquem no primeiro lugar entre as nações e não no último; e fará também com que a fama de vocês sempre cresça e nunca diminua."
52 palavras
248 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR fará de vocês a cabeça das nações e não a cauda. Se obedecerem aos mandamentos do SENHOR, o seu Deus, que hoje dou a vocês e os seguirem cuidadosamente, vocês estarão sempre por cima, nunca por baixo."
46 palavras
218 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se derem ouvidos a estes mandamentos que hoje lhes dou e se os cumprirem fielmente, o SENHOR os fará cabeça, e não cauda, e vocês estarão sempre por cima, e nunca por baixo."
37 palavras
178 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová fará que sejas a cabeça e não a cauda; e só estarás em cima e não debaixo; desde que ouças os mandamentos de Jeová, teu Deus, que eu hoje te ordeno, para os observares e cumprires."
42 palavras
195 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução