Comparar Traduções
Deuteronômio 28:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bendito serás tu na cidade e bendito serás no campo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bendito serás tu na cidade e bendito serás no campo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bendito serás na cidade e no campo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bendito serás tu na cidade e bendito serás no campo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Bendito serás tu na cidade, e bendito serás tu no campo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Benditos serão vocês na cidade e benditos serão vocês no campo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vocês serão abençoados na cidade e serão abençoados no campo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Deus os abençoará nas cidades e nos campos."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vocês serão abençoados na cidade e serão abençoados no campo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Suas cidades e seus campos serão abençoados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bendito serás na cidade e bendito serás no campo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução