Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 32:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel."
24 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que verás a terra defronte de ti, porém não entrarás nela, na terra que dou aos filhos de Israel."
24 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel."
24 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, verás a terra diante de ti, mas não entrarás nela, na terra que dou aos israelitas."
21 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que verás a terra diante de ti, porém lá não entrarás, na terra que eu dou aos filhos de Israel."
25 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse motivo contemplarás a terra prometida à tua frente, mas não poderás entrar nela, na terra que estou dando aos filhos de Israel!”"
26 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas verás a terra diante de ti; mas não irás à terra que dou aos filhos de Israel."
20 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso você verá a terra à sua frente, mas não entrará nela, na terra que dou aos filhos de Israel."
21 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você vai ver a terra que vou dar ao povo de Israel somente à distância! Mas você não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel”."
29 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso você verá de longe a terra que eu estou dando aos israelitas, porém não entrará nela."
20 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, você verá a terra somente a distância, mas não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel”."
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso você verá a terra de longe, mas não entrará na terra que dou ao povo de Israel”."
20 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, verás de longe a terra; porém lá não entrarás, na terra que eu estou dando aos filhos de Israel."
25 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução