Comparar Traduções
Deuteronômio 4:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A ti te foi mostrado para que soubesses que o SENHOR é Deus; nenhum outro há senão ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A ti te foi mostrado para que soubesses que o SENHOR é Deus; nenhum outro há, senão ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A ti te foi mostrado para que soubesses que o SENHOR é Deus; nenhum outro há, senão ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E isso vos foi mostrado para que soubésseis que o SENHOR é Deus; não há outro, senão ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há senão ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Foi a ti Israel que Ele mostrou tudo isso, para que soubesses que Yahweh é Deus, o Único. E além dele não existe nenhum outro!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; não há nenhum outro, senão ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Isso foi mostrado a vocês para que soubessem que o SENHOR é Deus; nenhum outro há, além dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ele fez essas coisas para que vocês compreendessem que o SENHOR é Deus, e que não existe outro além dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus deixou que vocês vissem tudo isso para que soubessem que o SENHOR é Deus; não há nenhum outro deus, a não ser ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Tudo isso foi mostrado a vocês para que soubessem que o SENHOR é Deus e que não há outro além dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ele lhes mostrou todas essas coisas para que vocês soubessem que o SENHOR é Deus, e não há outro além dele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A ti te foi mostrado, de maneira que soubesses que Jeová é Deus e que não há outro senão ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução