Comparar Traduções
Deuteronômio 4:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E toda a campina além do Jordão, do lado do oriente, até ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e toda a Arabá, além do Jordão, do lado oriental, até ao mar da Arabá, pelas faldas de Pisga."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e toda a campina, daquém do Jordão, da banda do oriente, até ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e toda a Arabá, do outro lado do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, nas encostas do Pisga."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e incluía toda a região da planície, a Arabá, no lado oriental do Jordão, até o mar Morto, abaixo das vertentes da colina, as encostas do monte Pisga, no leste."
KJF
King James Fiel (1611)
"e toda a planície deste lado do Jordão, para o leste, até o mar da planície, sob as nascentes de Pisga."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e incluíam toda a Arabá, além do Jordão, do lado leste, até o mar da Arabá, pelas encostas do monte Pisga."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e abrangia toda a Arabá, a leste do Jordão, até o mar da Arabá, nas encostas do monte Pisga."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fazia parte delas a região a leste do rio Jordão até o mar Morto, no Sul, e até o pé do monte Pisga, no Leste."
NVI
Nova Versão Internacional
"e incluía toda a região da Arabá, a leste do Jordão, até o mar da Arabá , abaixo das encostas do Pisga."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Conquistaram também a margem leste do rio Jordão até o mar Morto, ao sul, abaixo das encostas do monte Pisga.)"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução