Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 4:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E que nação há tão grande, que tenha estatutos e juízos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?"
27 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E que grande nação há que tenha estatutos e juízos tão justos como toda esta lei que eu hoje vos proponho?"
24 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E que gente há tão grande, que tenha estatutos e juízos tão justos como toda esta lei que hoje dou perante vós?"
26 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos quanto toda esta lei que hoje ponho diante de vós?"
25 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?"
24 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E qual a grande nação que tem leis e preceitos tão justos como esta Torá, Lei que eu vos estou apresentando neste dia?"
25 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E que nação há tão grande, que tenha estatutos e juízos tão justos, como toda essa lei, que apresento diante de voz, neste dia?"
28 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E que grande nação há que tenha estatutos e juízos tão justos como toda esta lei que hoje eu lhes proponho?"
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E que nação tem leis e decretos tão justos como esta lei que estou apresentando a vocês hoje?"
21 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E será que existe outra grande nação que tenha mandamentos e ensinamentos tão direitos como essa lei que estou lhes dando hoje?"
24 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ou, que grande nação tem decretos e preceitos tão justos como esta lei que estou apresentando a vocês hoje?"
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E que grande nação tem decretos e estatutos tão justos quanto este conjunto de leis que hoje lhes dou?"
21 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que grande nação há que tenha estatutos e juízos tão justos, como toda esta lei que hoje vos proponho?"
22 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução