Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 6:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o SENHOR nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos, que temêssemos ao SENHOR nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje."
34 palavras
176 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR nos ordenou cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o SENHOR, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como tem feito até hoje."
32 palavras
172 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o SENHOR nos ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, para temermos ao SENHOR, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje."
33 palavras
173 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR nos ordenou que obedecêssemos a todos esses estatutos, que temêssemos o SENHOR, nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, para que ele nos preservasse em vida, como estamos hoje."
36 palavras
193 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que o Senhor nos ordenou que observássemos todos estes estatutos, que temêssemos o Senhor nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse em vida, assim como hoje se vê."
41 palavras
208 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O SENHOR ordenou-nos então cumprirmos todas estas ordenanças, amando reverentemente a Yahweh nosso Deus para que tudo nos corra bem, todos os dias; para dar-nos vida, como hoje se pode constatar claramente."
34 palavras
208 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, que temêssemos ao Senhor nosso Deus para o nosso bem eterno, para que ele pudesse nos preservar vivos, como somos neste dia."
33 palavras
183 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o SENHOR, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos preservar a vida, como tem feito até hoje."
33 palavras
177 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E o SENHOR ordenou que obedecêssemos a todas estas leis e que temêssemos ao SENHOR, o nosso Deus, para que tudo corra bem, porque assim ele preservará a nossa vida, como tem feito até agora."
37 palavras
194 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele nos mandou obedecer a todas estas leis e sempre temer o SENHOR, nosso Deus. Se fizermos isso, ele nos guardará de todo mal, como tem feito até hoje, e tudo sempre correrá bem para nós."
37 palavras
192 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR nos ordenou que obedecêssemos a todos estes decretos e que temêssemos o SENHOR, o nosso Deus, para que sempre fôssemos bem-sucedidos e que fôssemos preservados em vida, como hoje se pode ver."
38 palavras
204 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E o SENHOR ordenou que cumpramos todos estes decretos e temamos o SENHOR, nosso Deus, para que ele sempre nos abençoe e preserve nossa vida, como tem feito até hoje."
31 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová nos ordenou que observássemos todos estes estatutos e que temêssemos a Jeová, nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse a vida, como hoje se vê."
38 palavras
192 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução