Comparar Traduções
Deuteronômio 7:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E retribui no rosto qualquer dos que o odeiam, fazendo-o perecer; não será tardio ao que o odeia; em seu rosto lho pagará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e dá o pago diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer; não será demorado para com o que o odeia; prontamente, lho retribuirá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e dá o pago em sua face a qualquer dos que o aborrecem, fazendo-o perecer; não será remisso para quem o aborrece; em sua face lho pagará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e que retribui diretamente aos que o rejeitam para destruí-los. Ele não demorará para retribuir diretamente a quem o rejeita."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os destruir; não será remisso para quem o odeia, diretamente lhe retribuirá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porém, castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em retribuir pessoalmente àqueles que o desprezam, aniquilando-os para sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"e recompensa em sua face aqueles que o odeiam, destruindo-os; e não será negligente com aquele que o odeia, ele o recompensará em sua face."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém ele retribui diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer. Ele não demora em castigar aqueles que o odeiam; prontamente lhes retribuirá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas àqueles que o odeiam, ele retribuirá diretamente com castigo; ele não demorará com a retribuição para com aquele que o odeia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"porém castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em castigá-los e destruí-los."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas àqueles que o desprezam, retribuirá com destruição; ele não demora em retribuir àqueles que o desprezam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não hesita, porém, em castigar e destruir aqueles que o rejeitam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os perder. Não retardará o pago ao que o odeia; retribuir-lhe-á diretamente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução