Comparar Traduções
Deuteronômio 7:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Guarda, pois, os mandamentos e os estatutos e os juízos que hoje te mando cumprir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Guarda, pois, os mandamentos, e os estatutos, e os juízos que hoje te mando cumprir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Guarda, pois, os mandamentos, e os estatutos, e os juízos que hoje te mando fazer."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Guardarás os mandamentos, os estatutos e os preceitos que hoje te ordeno, para os cumprires."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Observa, pois, os mandamentos, os decretos e as doutrinas que eu hoje te ordeno cumprir!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, guardarás os mandamentos, e os estatutos, e os juízos, que hoje te ordeno que faças."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, guardem os mandamentos, os estatutos e os juízos que hoje lhes mando cumprir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, obedeçam às leis, aos mandamentos e às ordenanças que hoje dou a vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Obedeçam, pois, às leis e aos mandamentos que hoje eu estou dando a vocês e façam tudo o que eu mando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Obedeçam, pois, à lei, isto é, aos decretos e às ordenanças que hoje ordeno a vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, obedeçam a todos estes mandamentos, decretos e estatutos e decretos que hoje lhes dou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Guardarás, portanto, o mandamento, os estatutos e os juízos que eu, hoje, te ordeno, para os cumprires."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução