Comparar Traduções
Deuteronômio 8:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se eleve o teu coração e te esqueças do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se eleve o teu coração, e te esqueças do SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"se não eleve o teu coração, e te esqueças do SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o teu coração se exalte e te esqueças do SENHOR, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da escravidão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"se exalte e teu coração e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra o Egito, da casa da servidão;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"que teu coração se ensoberbeça e venhas a te esquecer do Eterno, o teu Deus, que te fez sair livre da terra do Egito, da casa da escravidão;"
KJF
King James Fiel (1611)
"então, se exaltar teu coração, e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se eleve o seu coração e vocês se esqueçam do SENHOR, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o seu coração fique orgulhoso e venham a esquecer o SENHOR, o seu Deus, que libertou vocês da escravidão do Egito"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então, tomem cuidado para não ficarem orgulhosos e esquecerem o SENHOR, nosso Deus, que os tirou do Egito, onde vocês eram escravos."
NVI
Nova Versão Internacional
"o seu coração fique orgulhoso e vocês se esqueçam do SENHOR, o seu Deus, que os tirou do Egito, da terra da escravidão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não se tornem orgulhosos e não se esqueçam do SENHOR, seu Deus, que os libertou da escravidão na terra do Egito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"se eleve o teu coração, e te esqueças de Jeová, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução