Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 9:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança."
27 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança."
24 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sucedeu, pois, que, ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do concerto."
26 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, no fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança,"
27 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta naites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do pacto."
26 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Após quarenta dias e quarenta noites em sua presença, Yahweh entregou-me as duas placas de pedra, as tábuas da Aliança."
24 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aconteceu que no fim de quarenta dias e quarenta noites, que o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do pacto."
27 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança."
24 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ao fim dos quarenta dias e das quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança."
25 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Foi no fim daqueles quarenta dias que o SENHOR Deus me deu as duas placas da aliança."
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Passados os quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança,"
23 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Passados os quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me entregou as duas tábuas de pedra gravadas com os termos da aliança."
24 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao fim de quarenta dias e quarenta noites, deu-me Jeová as tábuas de pedra, isto é, as tábuas da aliança."
22 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução