Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 9:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois em Horebe provocastes à ira o SENHOR, tanto que o SENHOR se indignou contra vós para vos destruir."
19 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois, em Horebe, tanto provocastes à ira o SENHOR, que a ira do SENHOR se acendeu contra vós para vos destruir."
21 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pois, em Horebe, tanto provocastes à ira o SENHOR, que o SENHOR se acendeu contra vós para vos destruir."
19 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também provocastes a ira do SENHOR no Horebe, e o SENHOR se irou contra vós para vos destruir."
20 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"também em Horebe provocastes à ira o Senhor, e o Senhor se irou contra vós para vos destruir."
19 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Até mesmo enquanto subi o monte Horebe irritastes a Yahweh! E o Eterno se enfureceu contra vós a ponto de pensar em exterminar-vos da face da terra."
28 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Também em Horebe provocastes à ira ao Senhor, e o Senhor se irou convosco, para vos destruir."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em Horebe, vocês tanto provocaram o SENHOR à ira, que o SENHOR ficou irado com vocês, ao ponto de querer destruí-los."
23 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês lembram o que fizeram para que ele ficasse furioso em Horebe, a ponto de exterminá-los?"
18 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Até mesmo no monte Sinai vocês o provocaram, e ele ficou tão irado, que pensou em destruí-los."
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Até mesmo em Horebe vocês provocaram a ira do SENHOR, e ele ficou furioso, ao ponto de querer exterminá-los."
21 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Até mesmo no monte Sinai, tanto provocaram a ira do SENHOR que ele esteve a ponto de destruí-los."
19 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também em Horebe provocastes a ira de Jeová, e Jeová irou-se contra vós ao ponto de vos destruir."
20 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução