Comparar Traduções
Eclesiastes 3:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Há o tempo de nascer e a época de morrer, tempo de plantar e o tempo de arrancar o que se plantou,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Um tempo para nascer, e um tempo para morrer; um tempo para plantar, e tempo para arrancar o que se plantou;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tempo para nascer e tempo para morrer; tempo para plantar e tempo para colher;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de colher."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução