Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 3:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Há o tempo de nascer e a época de morrer, tempo de plantar e o tempo de arrancar o que se plantou,"
22 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Um tempo para nascer, e um tempo para morrer; um tempo para plantar, e tempo para arrancar o que se plantou;"
21 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tempo para nascer e tempo para morrer; tempo para plantar e tempo para colher;"
14 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar;"
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,"
18 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de colher."
15 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;"
19 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução