Comparar Traduções
Efésios 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que primeiro esperamos em Cristo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"a fim de sermos para o louvor da sua glória, nós, os que antes havíamos esperado em Cristo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"com o fim de sermos para o louvor da sua glória, nós, os que antes havíamos esperado em Cristo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"com o objetivo de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória."
KJF
King James Fiel (1611)
"Com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O propósito de Deus nisso era que louvássemos a Deus e déssemos glória a ele por ter feito essas coisas poderosas por nós, que fomos os primeiros a confiar em Cristo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, digo que nós , que fomos os primeiros a pôr a nossa esperança em Cristo, louvemos a glória de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a fim de sermos para o louvor da sua glória, nós que, antes, havíamos esperado em Cristo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução