Comparar Traduções
Efésios 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé no Senhor Jesus que há entre vós, e do vosso amor para com todos os santos,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé que entre vós há no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por esse motivo, também eu, tendo ouvido falar da fé no Senhor Jesus que existe entre vós, e do vosso amor fraternal para com todos os santos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"É por isso que, desde que eu soube da fé firme que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram pelos santos de toda parte,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução