Comparar Traduções
Efésios 4:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para com avidez cometerem toda a impureza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"os quais, tendo-se tornado insensíveis, se entregaram à dissolução para, com avidez, cometerem toda sorte de impureza."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Havendo se tornado insensíveis, entregaram-se à devassidão, para cometer com avidez todo tipo de impureza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se à lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Havendo perdido toda a sensibilidade, eles se entregaram a um estilo de vida depravado, cometendo com avidez toda a espécie de impureza."
KJF
King James Fiel (1611)
"os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à lascívia, para cometerem toda impureza com ganância."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tendo-se tornado insensíveis, eles se entregaram à libertinagem para, de forma desenfreada, cometer todo tipo de impureza."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não se preocupam mais com o que está certo ou errado e se entregaram a práticas impuras. Nada os detêm e são guiados pelas suas mentes malvadas e sua imoralidade desenfreada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tendo perdido toda a sensibilidade, eles se entregaram à depravação, cometendo com avidez toda espécie de impureza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tornaram-se insensíveis, vivem em função dos prazeres sensuais e praticam avidamente toda espécie de impureza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"os quais, tendo-se tornado insensíveis, se entregaram à lascívia, para praticarem com avidez toda imundícia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução