Comparar Traduções
Efésios 4:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se é que, de fato, o tendes ouvido e nele fostes instruídos, segundo é a verdade em Jesus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se é que de fato o ouvistes, nele fostes instruídos, conforme a verdade que está em Jesus,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"se é que o ouvistes, e nele fostes instruídos, conforme é a verdade em Jesus,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se é que de fato o ouvistes e nele fostes discipulados, conforme a verdade que está em Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se é que o tendes ouvido e por ele fostes ensinados, como a verdade está em Jesus,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se é que, de fato, ouviram falar dele e nele foram instruídos, segundo é a verdade em Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se realmente vocês ouviram sua voz e aprenderam de Jesus as verdades relacionadas a ele,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"De fato, vocês ouviram falar dele, e nele foram ensinados de acordo com a verdade que está em Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Uma vez que ouviram falar de Jesus e foram ensinados sobre a verdade que vem dele,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"se é que o ouvistes e fostes instruídos nele, como está a verdade em Jesus,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução