Comparar Traduções
Efésios 6:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, permanecei firmes, trazendo em volta da cintura a verdade e vestindo a couraça da justiça,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estai, portanto, firmes, trazendo em volta da cintura a verdade e vestindo a couraça da justiça,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas para fazer isso vocês necessitam do cinturão da verdade e da couraça da aprovação de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, estejam preparados. Usem a verdade como cinturão. Vistam-se com a couraça da justiça"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estai, portanto, firmes, tendo os vossos lombos cingidos de verdade e sendo vestidos da couraça da justiça,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução