Comparar Traduções
Efésios 6:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"calçando os pés com a disposição para o evangelho da paz,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"calçando os vossos pés com a proteção do Evangelho da paz;"
KJF
King James Fiel (1611)
"e calçados os vossos pés na preparação do evangelho da paz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Calcem sapatos que possam fazê-los andar depressa ao pregarem o evangelho da paz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e calcem, como sapatos, a prontidão para anunciar a boa notícia de paz."
NVI
Nova Versão Internacional
"e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e calçados os pés com a preparação do evangelho da paz,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução