Buscar

Comparar Traduções

Esdras 10:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
8 palavras
40 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
8 palavras
40 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, e Uel,"
9 palavras
42 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dos descendentes de Bani: Maadai, Anrão e Uel,"
9 palavras
47 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel,"
9 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel."
9 palavras
41 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, e Uel,"
9 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
8 palavras
40 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Da família de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
9 palavras
41 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[34-37] Da família de Bani: Maadai, Anrão, Uel, Benaías, Bedias, Queluí, Vanias, Meremote, Eliasibe, Matanias, Matenai e Jaasau."
21 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entre os descendentes de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
9 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Da família de Bani: Maadai, Anrão, Uel,"
9 palavras
41 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel;"
9 palavras
41 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução