Buscar

Comparar Traduções

Esdras 2:69

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais."
27 palavras
146 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais."
28 palavras
151 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Conforme o seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais."
28 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra sessenta e um mil dáricos, cinco mil minas de prata e cem vestes sacerdotais."
25 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais."
28 palavras
147 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Conforme as suas posses, entregaram à tesouraria para investir nessa obra o equivalente a quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais."
26 palavras
168 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"conforme a sua capacidade, deram para o tesouro da obra, sessenta e um mil dáricos em ouro, e, cinco mil libras em prata, e cem vestes sacerdotais."
28 palavras
148 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais."
23 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cada um contribuiu de acordo com as suas possibilidades. O valor total das suas contribuições foi de quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata, e cem vestes sacerdotais."
31 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais."
30 palavras
164 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais."
24 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes."
22 palavras
138 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"deram, conforme as suas posses, para a tesouraria da obra sessenta e um mil daricos de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes sacerdotais."
26 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução