Buscar

Comparar Traduções

Esdras 4:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém Zorobabel, e Jesuá, e os outros chefes dos pais de Israel lhes disseram: Não convém que nós e vós edifiquemos casa a nosso Deus; mas nós sozinhos a edificaremos ao SENHOR Deus de Israel, como nos ordenou o rei Ciro, rei da Pérsia."
51 palavras
244 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém Zorobabel, Jesua e os outros cabeças de famílias lhes responderam: Nada tendes conosco na edificação da casa a nosso Deus; nós mesmos, sozinhos, a edificaremos ao SENHOR, Deus de Israel, como nos ordenou Ciro, rei da Pérsia."
44 palavras
237 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém Zorobabel, e Jesua, e os outros chefes dos pais de Israel lhes disseram: Não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso Deus; mas nós, sós, a edificaremos ao SENHOR, Deus de Israel, como nos ordenou o rei Ciro, rei da Pérsia."
52 palavras
242 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Zorobabel, Jesua e os outros chefes de famílias de Israel lhes responderam: Não convém que vós e nós edifiquemos juntos um templo a nosso Deus; nós construiremos sozinhos para o SENHOR, o Deus de Israel, como nos ordenou Ciro, o rei da Pérsia."
51 palavras
254 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Responderam-lhes, porém, Zorobabel e Jesuá e os outros chefes das casas paternas de Israel: Não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso Deus: mas nós sozinhos a edificaremos ao Senhor, Deus de Israel, como nos ordenou o rei Ciro, rei da Pérsia."
51 palavras
258 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, Zorobabel, Jesua e os outros líderes das famílias de Israel lhes responderam: “Não convém que vós e nós trabalhemos juntos na construção deste templo a nosso Deus; nós continuaremos a edificá-lo com nossas próprias forças, exatamente como nos ordenou Ciro, o rei da Pérsia”."
57 palavras
300 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todavia, Zorobabel e Jesua, e o restante dos chefes dos pais de Israel, lhes disseram: Não nos convém edificar convosco uma casa ao nosso Deus; mas nós mesmos, juntos, a edificaremos ao Senhor Deus de Israel."
39 palavras
211 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém Zorobabel, Jesua e os outros chefes de famílias de Israel responderam: — Vocês não têm nada a ver conosco na construção do templo ao nosso Deus. Nós mesmos, sozinhos, vamos construí-lo ao SENHOR, Deus de Israel, como Ciro, rei da Pérsia, nos ordenou."
52 palavras
268 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Zorobabel, Jesua e os outros chefes das famílias de Israel responderam: “Não, vocês não podem ter parte na reconstrução do templo de nosso Deus. Nós é que devemos construir o templo do SENHOR, o Deus de Israel, exatamente como Ciro, o rei da Pérsia, ordenou”."
52 palavras
276 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém Zorobabel, Josué e os outros chefes das famílias israelitas responderam: — Não precisamos que vocês nos ajudem a construir um templo para o SENHOR, nosso Deus. Nós vamos fazer isso sozinhos, como Ciro, rei da Pérsia, mandou."
43 palavras
239 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, Zorobabel, Jesua e os demais chefes das famílias de Israel responderam: “Não compete a vocês a reconstrução do templo de nosso Deus. Somente nós o construiremos para o SENHOR, o Deus de Israel, conforme Ciro, o rei da Pérsia, nos ordenou”."
48 palavras
259 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas Zorobabel, Jesua e os outros chefes de família de Israel responderam: “De maneira nenhuma! Vocês não podem participar desse trabalho. Somente nós construiremos o templo para o SENHOR, o Deus de Israel, conforme Ciro, rei da Pérsia, nos ordenou”."
45 palavras
258 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Responderam-lhes, porém, Zorobabel, e Jesua, e os outros cabeças das famílias de Israel: Não nos convém edificar convosco uma casa ao nosso Deus; mas nós mesmos, sós, a edificaremos a Jeová, Deus de Israel, como nos ordenou Ciro, rei da Pérsia."
49 palavras
253 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução