Buscar

Comparar Traduções

Esdras 7:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Babilônia, com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente oferecerem, para a casa de seu Deus, que está em Jerusalém."
41 palavras
207 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"bem assim a prata e o ouro que achares em toda a província da Babilônia, com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, oferecidas, espontaneamente, para a casa de seu Deus, a qual está em Jerusalém."
41 palavras
210 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Babilônia, com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente oferecerem, para a Casa de seu Deus, que está em Jerusalém."
41 palavras
207 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"além de toda a prata e o ouro que receberes em toda a província da Babilônia e também as ofertas que o povo e os sacerdotes derem voluntariamente para o templo do seu Deus em Jerusalém."
41 palavras
190 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"com toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Babilônia, e com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente as oferecerem para a casa do seu Deus, que está em Jerusalem;"
42 palavras
212 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"além de toda a prata e o ouro que receberes em toda a província da Babilônia e também as contribuições que o povo e os sacerdotes derem voluntariamente para o templo do seu Deus em Jerusalém."
42 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e toda a prata e ouro que puderes encontrar em todas as províncias de Babilônia, com a oferta voluntária do povo, e dos sacerdotes, ofertando deliberadamente para a casa do seu Deus que está em Jerusalém;"
40 palavras
209 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Leve também a prata e o ouro que você achar em toda a província da Babilônia, com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, oferecidas espontaneamente para o templo de seu Deus, em Jerusalém."
40 palavras
204 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Além de toda a prata e ouro que você receber da província da Babilônia, você deve recolher ofertas voluntárias dos judeus e dos seus sacerdotes. Essas ofertas de prata e de ouro se destinam ao templo do seu Deus em Jerusalém."
46 palavras
232 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Leve também toda a prata e ouro que recolheu na província da Babilônia e as ofertas que o povo israelita e os seus sacerdotes deram para o Templo do seu Deus em Jerusalém."
37 palavras
175 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"além de toda a prata e todo o ouro que você receber da província da Babilônia, como também as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes para o templo do Deus deles em Jerusalém."
40 palavras
187 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Além disso, você levará toda prata e todo ouro que obtiver na província da Babilônia, bem como as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes para o templo de seu Deus, em Jerusalém."
38 palavras
193 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"como também toda a prata e ouro que achares em toda a província de Babilônia, juntamente com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que as oferecerem voluntariamente à casa do seu Deus, que está em Jerusalém."
42 palavras
225 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução