Buscar

Comparar Traduções

Esdras 7:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto diligentemente comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, cordeiros, com as suas ofertas de alimentos, e as suas libações, e as oferecerás sobre o altar da casa de vosso Deus, que está em Jerusalém."
38 palavras
219 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, diligentemente comprarás com este dinheiro novilhos, e carneiros, e cordeiros, e as suas ofertas de manjares, e as suas libações e as oferecerás sobre o altar da casa de teu Deus, a qual está em Jerusalém."
41 palavras
221 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, cordeiros, com as suas ofertas de manjares e as suas libações e oferece-as sobre o altar da Casa do vosso Deus, que está em Jerusalém."
35 palavras
198 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com esse dinheiro, terás o cuidado de comprar touros, carneiros e cordeiros e o que for necessário para as ofertas de cereais e de bebida; e os oferecerás sobre o altar do templo do vosso Deus em Jerusalém."
42 palavras
210 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"portanto com toda a diligência comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, e cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas ofertas de libações, e os oferecerás sobre o altar da casa do vosso Deus, que está em Jerusalém."
45 palavras
237 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, diligentemente comprarás com esse dinheiro novilhos, carneiros e cordeiros, e as suas ofertas de manjares, e as suas libações, e as oferecerás sobre o altar da Casa de teu Deus, a qual estabeleceu-se em Jerusalém."
41 palavras
231 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para que tu possas comprar, rapidamente, com este dinheiro novilhos, carneiros, cordeiros, com as suas ofertas de carne e as suas ofertas de bebida, e oferecê-los sobre o altar da casa do vosso Deus que está em Jerusalém."
40 palavras
224 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Empregue esse dinheiro com diligência e compre novilhos, carneiros, cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas libações, para oferecer sobre o altar do templo do seu Deus, em Jerusalém."
35 palavras
198 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As ofertas devem ser usadas, antes de tudo, para a compra de novilhos, carneiros, cordeiros e para as ofertas de cereais e de bebidas. Tudo isso será oferecido sobre o altar do templo do seu Deus, quando você chegar a Jerusalém."
42 palavras
231 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Use esse dinheiro com cuidado, comprando com ele touros, carneiros, ovelhas, cereais e vinho, para oferecer no altar do Templo de Jerusalém."
23 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Com esse dinheiro compre novilhos, carneiros, cordeiros e o que for necessário para as suas ofertas de cereal e de bebida, e sacrifique-os no altar do templo do seu Deus em Jerusalém."
34 palavras
185 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Use esses recursos para comprar novilhos, carneiros, cordeiros e as respectivas ofertas de cereal e ofertas derramadas. Tudo isso será oferecido no altar do templo de seu Deus, em Jerusalém."
31 palavras
192 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, com toda a diligência, comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, cordeiros, e suas ofertas de cereais e de libações e as oferecerás sobre o altar da Casa do vosso Deus, que está em Jerusalém."
40 palavras
215 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução