Comparar Traduções
Esdras 9:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos depois disso? Pois deixamos os teus mandamentos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, ó nosso Deus, o que diremos depois de tudo isso? Pois abandonamos os teus mandamentos"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois temos deixado os teus mandamentos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos diante desses fatos horríveis, ocorridos devido ao nosso afastamento dos teus mandamentos?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E agora, ó Deus nosso, o que diremos depois disto? Porque abandonamos os teus mandamentos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E agora, ó nosso Deus, o que podemos dizer depois de tudo isto? Porque uma vez mais nós abandonamos os mandamentos que"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Mas agora, ó Deus, o que podemos dizer depois que tudo isso aconteceu? Nós desobedecemos a todos os mandamentos"
NVI
Nova Versão Internacional
"E agora, ó nosso Deus, o que podemos dizer depois disso? Pois nós abandonamos os mandamentos que"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Agora, ó nosso Deus, o que podemos dizer depois de tudo isso? Pois, mais uma vez, abandonamos teus mandamentos!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, Deus nosso, que diremos depois disso? Pois temos deixado os teus mandamentos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução