Comparar Traduções
Ester 1:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que, assentando-se o rei Assuero no trono do seu reino, que estava na fortaleza de Susã,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"naqueles dias, assentando-se o rei Assuero no trono do seu reino, que está na cidadela de Susã,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"naqueles dias, assentando-se o rei Assuero sobre o trono do seu reino, que está na fortaleza de Susã,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Xerxes estava reinava em seu trono na cidadela de Susã,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"que, estando o rei Assuero assentado no seu trono do seu reino em Susã, a capital,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naqueles dias o rei Xerxes governava a partir de seu trono real na cidade de Shushán, Susã e,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que naqueles dias, quando o rei Assuero assentou-se no trono do seu reino, o qual estava no palácio, em Susã,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naqueles dias, quando Assuero reinava na cidadela de Susã,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquela época, o rei Xerxes reinava em seu trono na cidade de Susã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[1-2] Foi no tempo em que Xerxes era rei da Pérsia. A capital era Susã, e o reino se dividia em cento e vinte e sete províncias, que iam desde a Índia até a Etiópia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquela época o rei Xerxes reinava em seu trono na cidadela de Susã"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Do trono real na fortaleza de Susã, Xerxes governava seu império."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"que, estando o rei Assuero sentado no trono do seu reino, no castelo de Susã,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução